J'étais dans ma maison et j'attendais que la pluie vienne

Préface d’Alexandra Moreira da Silva
J'étais dans ma maison et j'attendais que la pluie vienne

Ich war in meinem Haus und wartete, dass der Regen kommt

Traduit par :
Pataki Jarg
Année de traduction :
1998
Langue :
Allemand
Pays :
Allemagne

Fünf Frauen und ein junger Mann, der alles hinter sich gelassen hatte, der aus seinen Kriegen und Schlachten zurückgekehrt war, endlich nach Hause gekommen war, dort lag, im Haus, jetzt, erschöpft von der Reise und vom Leben, friedlich schlafend oder sterbend, nichts anderes, zurück an seinem Ausgangspunkt, um dort zu sterben.

Sie warteten auf ihn, schon seit langer Zeit, seit Jahren, immer dieselbe Geschichte, und sie hätten nie gedacht, ihn lebend wiederzusehen, sie verzweifelten daran, nie wieder etwas von ihm zu hören, keine Briefe, keine Postkarten, nie, kein Zeichen, das sie beruhigen oder endgültig dazu bringen könnte, das Warten aufzugeben.
Werden sie heute endlich ein paar Worte hören, das Leben, von dem sie geträumt haben, die Wahrheit erfahren?
Man kämpft noch einmal, ein letztes Mal, um die Überreste der Liebe, man reißt sich die ausschließliche Zärtlichkeit aus den Händen. Man möchte es gerne wissen.

Jean-Luc Lagarce, 1994

Ich war in meinem Haus und wartete, dass der Regen kommt
Édition :
Im Verlag Der Autoren
Date de parution :
9783886612116
9 783886 612116

En scène