Image
Couverture du livre

Sélections

  • Date
    Nom
    Bureau des lecteurs de la Comédie-Française 2018

Gertrude Stein, ce n’est pas un nom de piano

Texte espagnol (Espagne) traduit par Denise Laroutis
Blocs de contenu (texte, vidéo, ...)

Présentation

Dans une suite luxueuse d’un hôtel de Stockholm, Selma, une écrivaine tourmentée, attend que le jury lui décerne le prix Nobel de littérature. Son roman, Les Imposteurs, connaît un immense succès mondial et lui vaut des menaces de mort de terroristes fondamentalistes. Accompagnée de son éditeur sans scrupules, elle commence à entendre des voix, dont celle de Gertrude Stein.

Passant du réel à l’onirisme, convoquant par la télépathie Heisenberg, Stephen Hawking, Nietzsche, Mahomet et… Gertrude Stein, la pièce dénonce les fanatismes politiques et religieux, la xénophobie, la discrimination, la trahison ; elle parle de fragilité humaine, d’éthique ou du succès vidé de sens dans la société contemporaine.

La presse

Les Solitaires Intempestifs éditent les textes inédits de trois jeunes auteurs espagnols. Les titres des pièces de Lola Blasco, Zo Brinviyer et Francisco Javier, touchent aux préoccupations majeures de la nouvelle dramaturgie espagnole, bien au-delà du pays ; dans l'espace universel d'un monde en expansion maladive...
Alors que je parle du ramadan pour mettre en cause tous les dogmes, la horde d'extrême droite brouille les cartes et saute sur l'occasion pour déployer sa rhétorique : "Vous avez vu ?... Même notre écrivaine de gauche préférée se lance et diabolise le ramadan." Le livre... les ventes ont décollé. Et derrière toute cette merde : mon éditeur. ...
Dashiell Donello - Médiapart/Les Dits du théâtre, 25 juillet 2017

128 pages
ISBN 978-2-84681-525-3
Prix : 13.00€
Collection : Domaine étranger
Disponible
Date de parution :
Personnages
2 homme(s)
2 femme(s)
Soutiens
Publié avec le soutien de l’Acción Cultural Española, AC/E (www.accioncultural.es).