Les Enivrés

Ivan Viripaev

Texte original en russe traduit par Tania Moguilevskaia, Gilles Morel

Les Enivrés

Ce titre est désormais disponible dans : Théâtre 2000-2012


Prix Domaine étranger et Prix de la Traduction des XXVe 2014

Journées de Lyon des auteurs de théâtre


L’amour pour les spiritueux c’est le même amour que l’amour d’une mère pour son fils. Le même que l’amour d’un moine pour le Seigneur. C’est toujours ce même amour. Aimer les petits pains aux grains de pavot c’est la même chose que d’aimer son prochain. L’amour pour le sucré c’est cette même chose que l’amour pour Dieu. Aimer la viande grillée et aimer Jésus, c’est une seule et même chose, l’essentiel c’est d’aimer !

 

Quatorze personnages sont, séparément ou ensemble, parvenus à un état d’ébriété tel que chacun découvre, au fond de lui-même, des vérités essentielles insoupçonnées qui s’opposent, divergent autant qu’elles se rejoignent.

 

Ivan Viripaev : Auteur, metteur en scène, comédien, scénariste, réalisateur, né en 1974 à Irkoutsk (Sibérie). C'est en Extrême-Orient russe qu'il commence sa carrière en 1995. A partir de 2001, il réside à Moscou. La singularité de son écriture s’impose rapidement en Russie et aussitôt à l'international, notamment en Allemagne et en Pologne. Il écrit et réalise quatre long-métrages. Il vit aujourd'hui à Varsovie.

En France, Les Rêves, sa toute première mise en scène est accueillie en 2002 au Théâtre de la Cité Internationale Paris. Depuis, ses pièces sont traduites au fil de l'écriture, éditées et mises en scène à de multiples reprises. Il est l’auteur vivant russe le plus joué sur les scènes francophones.

En 2014, la traduction de Les Enivrés par Tania Moguilevskaia et Gilles Morel, reçoit les Prix Domaine Étranger et prix de la Traduction aux Journées de Lyon des Auteurs de Théâtre. En 2016, sa mise en scène de la version polonaise de Insoutenables longues étreintes reçoit le Grand prix du public au festival Kontrapunkt Szczecin.

Ses textes sont publiés aux Solitaires Intempestifs.


Mise en scène de Philippe Clément en 2016

Mise en espace le 29 novembre 2014

Dans le cadre des XXVè “Journées de Lyon des auteurs de théâtre”.

Médiathèque de Vaise (Lyon)

 


La critiique :

 

L’homme enivré aime, et c’est là l’essentiel

In vino veritas ! Les enivrés avouent ce qui est caché au fin fond de leur soûlerie. L’alcool amène les 14 personnages, que compte la pièce, à des vérités extrêmes qu’ils n’auraient jamais atteintes autrement. Les langues se délient et parlent : de l’amour d’une mère, du sucré, d’un moine, des petits pains aux pavots, de la viande grillée et de Jésus, tout ça c’est du pareil au même. L’homme enivré, sous l’emprise de l’alcool, aime et c’est là l’essentiel.

Donello Dashiell - Les Dits du Théâtre / Médiapart, 22 janvier 2015

13,00 € TTC

Cet article est indisponible

  • ISBN : 978-2-84681-438-6
  • Date de parution : 25-11-2014
  • Nombre de pages : 128 pages
  • Collection : Bleue