Passion selon Jean

Antonio Tarantino

Texte original en italien traduit par Jean-Paul Manganaro

Passion selon Jean

Regardez docteur / je suis en vie je suis en vie / j’ai le certificat / j’ai le certificat / existence en vie / c’est écrit là / que l’Jean c’en l’est l’témoin / et il a signé pour moi / que lui me garantit / que je suis en vie / hein l’Jean que je suis en vie ? Hein ?

Moi-Lui est un homme hospitalisé depuis des années au Fatebenefratelli (Faitesl'bienmesfrères) de Brescia. Il croit racheter son existence sans faute en pensant être un quelque Lui important. Jean, infirmier fignolé, promu du grade de porte-bassin à la dignité d'Opérateur Psychiatrique, est un gros bonhomme expéditif, normalement croyant et sincèrement accroché à son travail.

Leibniz dit : il existe des vérités de raison et des vérités de fait. Les premières sont nécessaires mais ne disent rien de la réalité : elles expriment l'univers des possibilités. Les secondes sont contingentes et circonscrivent, dans l'étendue océanique des possibles, ce qui est ordonné selon la réalité.
Un ordre réel n'est jamais nécessaire et son contraire sera toujours conceptuellement possible.
Il y a de la tension entre l'Etre qui est dans la parole - auquel un Moi-lui schizophrénique semblerait puiser mystérieusement - et le simple fait d'être dans un ordre parlé, réel et logiquement conclusif : l'ordre de l'infirmier Jean.
Le Moi-Lui est peut-être dans la Grâce; Jean, il en participe, et il en témoigne, dans la mesure modeste consentie par sa logique.
L'interrogation métaphysique et la demande épistémologique, en s'effleurant, font jaillir une étincelle.
(Antonio Tarantino)

Né en 1938 à Bolzano dans le nord-est de l'Italie, Antonio Tarantino est avant tout peintre et participe à des expositions collectives depuis 1963. Il commence à écrire pour le théâtre en 1992 ; ses pièces connaissent un succès immédiat. Les deux premières : Stabat Mater et Passione Secondo Giovanni (prix Riccione en 1993) font partie d'une tétralogie qui donne voix au monde obscur des exclus de la société.

Traduction réalisée dans le cadre de l'Atelier européen de la traduction - Scène nationale d'Orléans, avec le concours de l'Union européenne - Commission éductation et culture

Aide(s) à la publication

Ouvrage publié avec l'aide de la Meec.

10,00 € TTC

Ouvrage en stock

  • ISBN : 978-2-84681-163-7
  • Date de parution : 21-11-2006
  • Nombre de pages : 80 pages
  • Collection : Mousson d'été