Antoine et Cléopâtre

Texte portugais (Portugal) traduit par Thomas Resendes
Blocs de contenu (texte, vidéo, ...)

Ce texte est également disponible dans : Théâtre (2011-2015)

Présentation

Cléopâtre pense : ses fautes sont des étoiles. Les fautes d’Antoine sont innombrables. Mais ses fautes sont ce qu’il a de meilleur. Ses fautes se voient la nuit. Elles sont la lumière qu’il projette sur les autres. Elles sont ce qu’il ne peut changer. Elles sont ce qu’il ne peut choisir. Elles sont ce que Rome ne pourra jamais éteindre. Même à Rome, Antoine sera une nuit pleine de fautes étincelantes
Cléopâtre pense : je suis la faute la plus lumineuse d’Antoine. Et Antoine fautera encore.

En scène

Création au Festival d'Avignon 12 juillet 2015, dans une mise en scène de l'auteur.

Presse

Toute la force de ce spectacle vient de la poésie presque mathématique avec laquelle Tiago Rodrigues marie les mots.

Les nœuds du pouvoir prennent à la gorge Antoine et Cléopâtre et influent sur leur passion, les serviteurs subissent les conséquences de leurs paroles, celles qui ne sont pas directement nées de l’histoire des deux héros et qui ne peuvent donc pas être la vérité. Puis, tout se termine comme cela a commencé, dans un souffle commun que l’amour synchronise…
[Hadrien Volle, sceneweb, septembre 2016]

80 pages
ISBN 978-2-84681-453-9
Prix : 14.00€
Collection : Domaine étranger
Disponible
Date de parution :
Personnages
1 homme(s)
1 femme(s)