Image
Couverture de Main dans la main

Main dans la main

Texte suédois (Suède) traduit par Gunilla Koch de Ribaucourt
Blocs de contenu (texte, vidéo, ...)

Présentation

Gary. – Les voilà qui se promènent main dans la main. Quand ils vous tiennent par la main comme ça, on s’imagine qu’ils la lâcheront jamais, mais un jour ils la lâchent et vous restez là à agiter votre main vide, dans le vide.
Nina. – Peut-être que c’est vous-même qui lâchez ? Il faut bien lâcher prise un jour ou l’autre.
Gary. – On lâche pas prise sur ses propres enfants. C’est eux qui lâchent prise.
Nina. – Je croyais que tu parlais des couples là-bas, qui marchent main dans la main.
Gary. – Je parlais des pères qui marchent là-bas avec les enfants. (Il renifle.) J’ai tant fait pour eux ! Je les amenais ici dans ce parc et je les tenais par la main. Ils étaient si petits et reconnaissants quand ils étaient petits, ils sont si grands et ingrats quand ils sont grands.
Nina. – Tu dois pas t’attendre à de la gratitude, quand même.
Gary. – A quoi je dois m’attendre ? A un coup sur la gueule ? Après tout ce que j’ai fait pour eux ?
Nina. – Tu dois peut-être t’attendre à rien.
(...)

Extrait

72 pages
ISBN 978-2-912464-72-9
Prix : 10.00€
Collection : Mousson d'été
Disponible
Date de parution :
Soutiens
Ouvrage publié avec l'aide du Centre National du LivreTexte traduit avec le soutien de la Maison Antoine Vitez.