Kafka (Comédie)

Franzobel

Texte original en allemand traduit par Maurice Taszman

Kafka (Comédie)

Avant tout la découverte d'une langue singulière au travers du cocon, de l'environnement familial de Kafka : son père, sa mère, Max Brod...

Combien pour moi la vie est trop bruyante. Que fais-je dans ce monde ? Felice, je t'aime, mais me contenter de t'avoir, je ne le peux. Parfois, pendant des heures, j'ai fait des nœuds aux quatre coins de mon mouchoir, et les ai défaits à nouveau. Je suis ensemencé comme un champ, avec amour et confiance, on a investi les semis en moi. A présent, je suis une terre en friche, infertile, rien de moi ne sort en retour. Je suce mes parents, toi, ma sœur, Brod et le bureau. S'il n'y avait les mots, infatigables, qui coulent de moi, je ne serais même pas là. Tout ce que je suis, c'est des cahiers, des griffonnages. Tout mon être est un texte. (...)


Franzobel, né en 1967 à Vocklabruck, est artiste plasticien (expose à la galerie Art Start à Vienne en 1990) et écrivain. Il obtient quelques prix littéraires dont le prix Ingborg Bachmann. .

Aide(s) à la publication

Coédition Théâtre Gérard Philipe de Saint-DenisOuvrage traduit et publié avec l'aide du Centre National du LivreCet ouvrages a été publié dans le cadre de la manifestation "Du monde Entier" organisée par le Théâtre Gérard Philipe.

7,62 € TTC

Ouvrage en stock

  • ISBN : 978-2-912464-21-7
  • Date de parution : 01-07-1998
  • Nombre de pages : 80 pages
  • Collection : Bleue