Le Mandat

Texte russe (Russie) traduit par André Markowicz
Blocs de contenu (texte, vidéo, ...)

Présentation

Alors‚ Nadejda Petrovna‚ on a eu peur ? Vous croyez que la loi n’existe pas dans la république des soviets ? Elle existe‚ Nadejda Petrovna‚ elle existe. Il n’y a pas un État au monde où l’on permette de noyer les gens dans le vermicelle au lait. Vous croyez‚ Nadejda Petrovna‚ parce que vous faites vos prières en tête-à-tête avec un gramophone‚ que vous êtes intouchable ? Vous passerez en justice‚ maintenant‚ pour gramophone et contre-révolution.

Presse

À propos de la mise en scène de Patrick Pineau, mars 2024.

Nicolaï Erdman (1900-1970) use des extravagances de la farce pour raconter le bouleversement d’un monde

Pour le traducteur André Markowicz, Le Mandat « est la pièce la plus drôle de tout le répertoire russe ». Une pièce au sein de laquelle se côtoient bourgeois ruinés par la révolution, anciens tsaristes encore riches, communistes de façade et arrivistes de tous bords.
[sceneweb, février 2024]

160 pages
ISBN 978-2-84681-327-3
Prix : 13.00€
Disponible
Date de parution :
Soutiens
Ouvrage publié avec le concours du Centre régional du livre de Franche-Comté et de la Région Franche-Comté.

A l'affiche

Mise en scène :
Patrick Pineau
Le

à Lieusaint

Théâtre-Sénart, Scène nationale